ДОВІДКА ПРО РОЗЛУЧЕННЯ

від 55,00  за сторінку

(включно з 19,0% ПДВ)

 

Переклад + засвідчення офіційною печаткою присяжних перекладачів.

 

Доставка електронною та звичайною поштою протягом 2-3 робочих днів. Якщо сторінок більше двох, нам потрібно 1-2 додаткових робочих дні на сторінку.

Будь ласка, завантажте оригінал(и) документа(ів):

  Дозволені формати: PDF, JPG, PNG, DOC, DOCX ЗАВАНТАЖИТИ

Важливо - вкажи загальну кількість сторінок усіх документів (якщо введена неправильна кількість сторінок, то замовлення буде скасовано):

             ↓

- +

Beglaubigte Übersetzung deiner Scheidungsunterlagen

Du benötigst eine anerkannte beglaubigte Übersetzung deiner Scheidungsurkunde für Behörden im In- oder Ausland? Ganz gleich, ob es um eine erneute Eheschließung oder die Anerkennung deiner Scheidung geht – wir fertigen professionelle und offiziell beglaubigte Übersetzungen deiner Unterlagen an. Unsere beeidigten Fachübersetzer:innen liefern dir hochwertige Ergebnisse, damit du dich voll und ganz auf deinen Neuanfang konzentrieren kannst.

Vorteile auf einen Blick

  • ✔ Fachgerechte Übersetzung durch vereidigte Übersetzer:innen
  • ✔ Amtlich beglaubigt mit Stempel und Unterschrift
  • ✔ Sorgfältig formatiert – originalgetreu und klar strukturiert
  • ✔ Lieferung als PDF und zusätzlich als kostenfreier Postversand

So einfach funktioniert’s

  1. Dokument hochladen & Sprachkombination wählen: Fotografiere oder scanne deine Scheidungsurkunde (oder das Scheidungsurteil) und lade sie direkt auf der Produktseite hoch. Danach wählst du die gewünschte Sprachkombination aus.
  2. Bestellung abschließen: Lege das Produkt in den Warenkorb und bestelle direkt online. Wir kümmern uns um den Rest.
  3. Übersetzung mit Beglaubigung erhalten: Unsere Übersetzer:innen fertigen die Übersetzung deiner Unterlagen mit Beglaubigung an. Du erhältst das Ergebnis digital und postalisch.

Zusätzliche Informationen

Wofür brauche ich eine beglaubigte Übersetzung meiner Scheidungspapiere?
Die Übersetzung deiner Scheidungsurkunde ist erforderlich, wenn du sie bei Ämtern oder Gerichten im Ausland oder zur Anerkennung einer ausländischen Scheidung in Deutschland vorlegen musst – etwa für eine neue Eheschließung oder Namensänderung. Auch bei anderen Dokumenten wie der Свідоцтво про шлюб ist in vielen Fällen eine beglaubigte Übersetzung erforderlich. Wichtig: In den meisten Fällen wird eine einfache Übersetzung nicht akzeptiert, es muss eine beglaubigte Fassung sein.

Scheidungsurteil, Beschluss oder Urkunde – was wird übersetzt?
Unabhängig von der genauen Bezeichnung: Wir übersetzen alle offiziellen Scheidungsdokumente. Die Form spielt keine Rolle – relevant ist der Inhalt und der Verwendungszweck. Bei uns erhältst du stets eine vollständige, rechtssichere Übersetzung.

Teilübersetzung oder ganzes Dokument?
Einige Behörden akzeptieren auszugsweise Übersetzungen – andere wiederum nicht. Um auf Nummer sicher zu gehen, empfehlen wir grundsätzlich vollständige Übersetzungen. Wir rechnen nach Seiten ab und garantieren dir eine klare Preisstruktur.

Warenkorb
Sprache
Свідоцтво про розірвання шлюбуДОВІДКА ПРО РОЗЛУЧЕННЯ
від 55,00  за сторінкуПродовжити замовлення
Nach oben scrollen

Вітаємо!

Ваш QR-код зі знижкою f25fr749 (5% знижки) активовано. Він буде автоматично застосований при оплаті.

Відомості про видавця

MyBeglaubigung.de e.K.

Керуючий директор: Їгіт Аслан

Pappelallee 32a, 10437 Берлін

Уповноважений із захисту даних відповідно до GDPR: Їгіт Аслан
datenschutz@mybeglaubigung.de
Загальні положення та умови: Натисни
Політика конфіденційності: Натисни

Окружний суд Шарлоттенбурга
Номер у торговому реєстрі: HRA 62567 B
Ідентифікаційний номер ПДВ: DE217934690

Übersetzer auf Listando