شهادة الطلاق

من 55,00  لكل صفحة

(شامل ضريبة القيمة المضافة بنسبة 19.0%)

 

ترجمة وتصديق مع ختم رسمي من قبل مترجمين محلفين.

 

التوصيل عن طريق البريد الإلكتروني والبريد خلال 2-3 أيام عمل. إذا كان هناك أكثر من صفحتين، فإننا نحتاج إلى يوم أو يومين عمل إضافيين لكل صفحة.

يُرجى تحميل المستند/المستندات الأصلية:

  التنسيقات المسموح بها: pdf, jpg, png, doc, doc, docx رفع المستند

هام - يُرجى إدخال العدد الإجمالي لعدد صفحات جميع الوثائق (عند إدخال عدد غير صحيح للصفحات، سيتم إلغاء طلبك):

             ↓

- +

Beglaubigte Übersetzung deiner Scheidungsunterlagen

Du benötigst eine anerkannte beglaubigte Übersetzung deiner Scheidungsurkunde für Behörden im In- oder Ausland? Ganz gleich, ob es um eine erneute Eheschließung oder die Anerkennung deiner Scheidung geht – wir fertigen professionelle und offiziell beglaubigte Übersetzungen deiner Unterlagen an. Unsere beeidigten Fachübersetzer:innen liefern dir hochwertige Ergebnisse, damit du dich voll und ganz auf deinen Neuanfang konzentrieren kannst.

Vorteile auf einen Blick

  • ✔ Fachgerechte Übersetzung durch vereidigte Übersetzer:innen
  • ✔ Amtlich beglaubigt mit Stempel und Unterschrift
  • ✔ Sorgfältig formatiert – originalgetreu und klar strukturiert
  • ✔ Lieferung als PDF und zusätzlich als kostenfreier Postversand

So einfach funktioniert’s

  1. Dokument hochladen & Sprachkombination wählen: Fotografiere oder scanne deine Scheidungsurkunde (oder das Scheidungsurteil) und lade sie direkt auf der Produktseite hoch. Danach wählst du die gewünschte Sprachkombination aus.
  2. Bestellung abschließen: Lege das Produkt in den Warenkorb und bestelle direkt online. Wir kümmern uns um den Rest.
  3. Übersetzung mit Beglaubigung erhalten: Unsere Übersetzer:innen fertigen die Übersetzung deiner Unterlagen mit Beglaubigung an. Du erhältst das Ergebnis digital und postalisch.

Zusätzliche Informationen

Wofür brauche ich eine beglaubigte Übersetzung meiner Scheidungspapiere?
Die Übersetzung deiner Scheidungsurkunde ist erforderlich, wenn du sie bei Ämtern oder Gerichten im Ausland oder zur Anerkennung einer ausländischen Scheidung in Deutschland vorlegen musst – etwa für eine neue Eheschließung oder Namensänderung. Auch bei anderen Dokumenten wie der عقد زواج ist in vielen Fällen eine beglaubigte Übersetzung erforderlich. Wichtig: In den meisten Fällen wird eine einfache Übersetzung nicht akzeptiert, es muss eine beglaubigte Fassung sein.

Scheidungsurteil, Beschluss oder Urkunde – was wird übersetzt?
Unabhängig von der genauen Bezeichnung: Wir übersetzen alle offiziellen Scheidungsdokumente. Die Form spielt keine Rolle – relevant ist der Inhalt und der Verwendungszweck. Bei uns erhältst du stets eine vollständige, rechtssichere Übersetzung.

Teilübersetzung oder ganzes Dokument?
Einige Behörden akzeptieren auszugsweise Übersetzungen – andere wiederum nicht. Um auf Nummer sicher zu gehen, empfehlen wir grundsätzlich vollständige Übersetzungen. Wir rechnen nach Seiten ab und garantieren dir eine klare Preisstruktur.

Warenkorb
Sprache
شهادة طلاقشهادة الطلاق
من 55,00  لكل صفحةمتابعة الطلب
Nach oben scrollen

تهانينا!

تم تفعيل خصم رمز الاستجابة السريعة الخاص بك f25fr749 (خصم 5%). سيتم تطبيقه تلقائيًا عند الدفع.

بيانات الموقع

شركة مسجلة

المدير الإداري: يغيت أصلان

العنوان: Pappelallee 32a, 10437 Berlin

مسؤول حماية البيانات وفقًا للقانون العام لحماية البيانات: يغيت أصلان
datenschutz@mybeglaubigung.de
الشروط والأحكام العامة: اضغط هنا
الموافقة على سياسة الخصوصية: اضغط هنا

المحكمة الابتدائية في شارلوتنبورغ
رقم السجل التجاري: HRA 62567 B
رقم ضريبة القيمة المضافة: DE217934690

Übersetzer auf Listando